Trabajo realizado durante la Residencia artística GAP. Sud Tirol - Italia, 2018.

Tomando las montañas como mi punto de partida — Los Andes como mi origen y los Alpes como el sitio a explorar— inicio un diálogo imaginario entre ambos espacios, donde pensar en torno al uso del paisaje como parte de los discursos identitarios y nacionalistas.

Bajo la dictadura de Pinochet, retomando la retórica de los discursos del momento de la definición del Estado de Chile, las montañas refirieron a un significado concreto: entendidas como una frontera natural impenetrable, se erigió desde ellas un espacio simbólico sobre el cual defender el territorio nacional. De acuerdo a este plan, la cordillera de los Andes era también enseñada en la escuela y repetida como una suerte de mantra disciplinario, en los dibujos de paisaje de lxs niñxs chilenxs.

Durante mi estadía en un pueblo de montaña en lo alto de los Alpes, decido investigar el proceso
de italianización cultural en el territorio alpino y las barreras construidas entre las montañas, bajo
el proyecto fascista de Mussolini, en el límite norte del Estado italiano. A través de una instalación de textos, dibujos e imágenes, el proyecto se propone reflexionar sobre la manera en que la montaña es pensada o recorrida, no solo desde el adoctrinamiento visual escolar o el discurso nacional hegemónico, sino también desde quienes la concibieron como vía de escape, para proyectar y habitar resistencias.
__________________

Work produced during the GAP Artistic Residence. South Tyrol - Italy, 2018.

Taking the mountains as my starting point - the Andes as my origin and the Alps as the place to explore - I start an imaginary dialogue between both spaces, where to think about the use of the landscape as part of the identity and nationalist discourses.

Under Pinochet's dictatorship, taking up again the rhetoric of the discourses of the moment of the definition of the State of Chile, the mountains referred to a concrete meaning: understood as an impenetrable natural frontier, a symbolic space was erected from them on which to defend the national territory. According to this plan, the Andes were also taught in school and repeated as a kind of disciplinary mantra, in the landscape drawings of Chilean children.

During my stay in a mountain village high in the Alps, I decide to investigate the process of cultural Italianisation in the Alpine territory and the barriers built between the mountains, under Mussolini's fascist project on the northern edge of the Italian State. Through an installation of texts, drawings and images, the project aims to reflect on the way in which the mountain is thought or travelled, not only from the visual indoctrination of schools or the hegemonic national discourse, but also from those who conceived it as a way of escape, to project and inhabit resistances.